Až někdy uslyšíte ACAL, vězte, že je to zkratka pro východofrancouzský region Alsasko-Champagne-Ardennes-Lotrinsko.
Styly se mísí na štítech domů. Odlišnost od zbytku Francie se promítá v hrdelních výrazech, kterými prokládají Alsasané svou originální řeč příbuznou se staroněmčinou. Své kořeny na obou stranách hranic má bezesporu i tamní kuchyně. Jaká vlastně je? Německá, jak jinak, řeklo by se při pohledu na rozložitý talíř s obří jitrnicí, opečenou vepřovou kýtou, umístěnou uprostřed vonící kupy kysaného zelí. Kdepak, francouzská, nemůže být pochyb, když zavoní uzené ryby a sterilovaný celer v proslulém štrasburském salátu. Je libo svlažit hrdlo? Zpěněné lehké pivo na německý způsob soutěží s čistými odrůdovými víny místního původu. Barvitá kombinace kultur, které mísily královské dekrety a nesmiřitelné války, je stejně pestrá jako kombinace německých a francouzských charakteristik na alsaských vinicích. Jedno zde platilo bez výjimky půdu dostal každý,kdo se zavázal ji kultivovat a udržovat její úrodnost. Žádný div,že výhody nalákaly početné zástupy Švýcarů či Lotrinců. Dějiny čteme přímo z talíře.
Vzhledem k tom, že tento kraj leží přímo na hranici s Německem a Švýcarskem a původně patřil k Německé říši, mluví se tu kromě francouzštiny i alsaštinou, což je dialekt němčiny. Z toho důvodu se tu koláč nabízí také pod německým názvem Flammkuchen nebo přímo alsaským Flammekueche. Místní kuchyně je vůbec hodně ovlivněná tou německou a v oblibě tu mají i různé pokrmy s pečeným zelím a masem. Kraj je rovněž významnou vinařskou oblastí. Označení Vin d’Alsace (alsaská vína) je pojem, oblast je spjatá hlavně s vynikajícími bílými víny. Nejvyhlášenější je místní suchý ryzlink (Riesling), k němuž se právě často podává tarte flambée.
Najdete tu 170 km dlouhou Route des vins, která se klikatí podél vinic a malebných vesniček. Ideální místo pro dovolenou na kole. Na místních vinicích se pěstuje bílé víno, nejčastěji Riesling, Gewürztraminer a Pinot gris. Většina vinařů se nevěnuje vinicím na plný úvazek, protože by je to neuživilo. 4% zdejších vín jsou označeny jako Grand Cru a to pro svou vysokou kvalitu vína. Takové víno má více přírodních cukrů a většinou vás nezklame. Ve vesničkách podél Route de vins narazíte na mnoho sklípků, kde můžete ochutnat a nakoupit víno.
Když pak Alsasko opět po první světové válce připadlo Francii, společně s ním byla francouzská kuchyně obohacena i o flammekueche, který získal francouzský název tarte flambée.
Opravdový tarte flambée je jen s kysanou smetanou a slaninou a cibulí, existují ale i další „povolené“ varianty. Gratinée s tvrdým švýcarským sýrem Gruyère, Forestière s houbami navíc, Munster se zrajícím aromatickým sýrem Munster a dokonce se dělá i sladká verze s jablky a skořicí či s borůvkami a flambovaná jablečnou pálenkou calvados. Pokud byste přidali něco jiného, začnete se spíš přibližovat pizze.
Nejznámější je díky sýru Munster . Mezi sýry tu právě vyniká nejvíce rozhodně právě Munster, který patří mezi 42 francouzských sýrů se známkou kvality – Appellation d’Origine Contrôlée. Je to měkký aromatický sýr s červenou kůrkou, který se vyrábí z mléka krav, které se pasou ve Vogézách. V Alsasku Munster začali vyrábět mniši už v roce 590, zajímavostí je potom to, že o obnovu této tradice ze zasadili spíše Dánové, kteří do Vogéz přivedli krávy, jejichž mléko je pro výrobu sýrů přímo ideální. Když chcete koupit nejlepší Munster, sežeňte ten z označením fermier.
Pro Alsasko jsou také typické paštiky a terinky, například pâté de volaille en croûte (kuřecí paštika v krustě z listového těsta) nebo terrine de ris de veau (terinka z telecích brzlíků).
Pokud máte raději vnitřnosti, ochutnejte telecí brzlík, je zde vcelku běžnou záležitostí.
V Lotrinsku rozhodně nezůstanou nazbyt ani vepřové nožičky, které se podávají jako místní lahůdka. Vepřové nožičky (pieds de porc) se mají vařit 40 hodin v chutném vývaru. Kůstky se potom úplně rozpadají a vy si tak můžete vychutnat morek. V klasickém receptu se nožičky po vaření ještě obalí ve vejcích a strouhance a osmaží se dozlatova na másle. Nožičky běžně koupíte na trhu.
Zapít je můžete vodou života (eau-de-vie), pálenkou z místního ovoce. Nejslavnější je třešňovice a pálenka z mirabelek.
Mezi typické sladkosti pro tento kraj patří madlenky (madeleines), sušenky typické dnes už pro celou Francii. V restauracích často narazíte na Baba au rhum, bábovičku namáčenou v sirupu s rumem. Tento dezert se v Lotrinsku uchytil díky polskému králi Stanislavovi, který si postěžoval francouzskému cukráři, že polské bábovky jsou příliš suché. Ten vymyslel vláčnou bábovičku, kterou král pojmenoval podle svého oblíbeného hrdiny, Ali Baby.
Předkrm tu mívá velikost hlavního chodu. Funguje to tu podobně, jako všude ve Francii. Rozdíl je jediný…a to jsou právě porce.




Napsat komentář