COOLna

….dědictví času a kultury…


V milosti i nemilosti gramatiky

Internetová jazyková příručka Ústavu pro jazyk český nahradila redaktorům příruční knihovničku. Trochu k jejich škodě, v dobré knihovničce je pořád ještě pár nástrojů, které nenahradí. Ale výhoda je jasná: na internetu se dá průběžně aktualizovat. Nedávno například akademici vzali na milost hranolku. Pěkně v ženském rodě. Bez nějakého hodnocení správně/nesprávně atd. Zkrátka nyní si restaurace může napsat na lístek řízek s hranolkami i s hranolky, a když si bude na to prvé nějaký grammar nazi stěžovat, už je možné zůstat slušný a poslat ho jen na stránky jazykové příručky.

Vysvětlení je jednoduché: Ano, slovo původně vzniklo zdrobňováním ze slova hranol, byl to tedy malý hranolek. Většinou ho ale vídáme v prvním pádě množného čísla, kde se rod nepozná: hranolky, nebo hranolky? Nebo v sedmém, kde si ale popravdě valná část národa není spisovnou podobou jistá, protože v její mateřštině se řízek nejí ani s hranolky, ani s hranolkami, ale s hranolkama – a koncovka je to stejná pro všecky rody. Stačí pak pozapomenout nebo neuvědomit si původ slova a jste nahraní. Když pak musíte volit, minimálně v tomhle případě měl ženský rod přednost. A nelze docela dobře ignorovat vůli podstatné části uživatelů jazyka. A argumentace původem neobstojí. Jak nevkusně poukázal internetový vtipálek, je holka, která si holí rozkrok, etymologicky uvědomělá?

Argument pro přijetí hranolky najdete podrobněji rozepsaný v databázi dotazů, které chodí do Jazykové poradny Ústavu pro jazyk český. A samozřejmě odpovědí na ně. Relativně nová stránka, která měla být na světě dávno.

Opravdu informovaný grammar nazi se ale v restauraci nedá odbýt a koleduje si o to, aby byl poslán nikoli na stránky Internetové jazykové příručky, nýbrž na tradiční místa, kam se takoví jako on odesílají. Ví totiž, že Internetová jazyková příručka není normotvorná. Její slovo není zákon, nemá moc kupříkladu akademického výkladového slovníku a není možné říct, že co je v příručce je správné nebo spisovné. Obyčejnému člověku je to nakonec fuk, stačí mu, že je na tom štempl akademie věd. Jenže poslední výkladový slovník máme malý, vyšel roku 1978 a jakési aktualizace se dočkal v devadesátých letech. A teď si uvědomte, že je stavěný na výpiscích dalších pár let starých. Dobrá zpráva pro všechny je, že už můžete koukat pod ruce autorům nového slovníku, zatím jsou někde u písmene D. Špatná zpráva pro grammar nazi: hranolka tam bude.

Udělej mi radost a pozvi mě na kávu. Opravdu mě potěší, když jsi ji jednou nebudu muset koupit sama.



krematorium