Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová má vizi „Unie rovnosti“, v níž je každý občan Evropské unie „uznáván bez ohledu na pohlaví, rasový a etnický původ, víru, zdravotní stav, věk či sexuální orientaci“. V rámci této vize dostala maltská eurokomisařka pro rovné příležitosti Helena Dalliová za úkol vypracovat příručku „inkluzivní komunikace“, genderově neutrální a přívětivou k LGBT+ komunitě. Výsledkem je kritika, posměch a nakonec slib přepracování.
Součástí třicetistránkového manuálu je například rada, aby evropští politici při komunikaci s ostatními přestali používat oslovení „dámy a pánové“ a nahradili jej genderově neutrálním „drazí kolegové“.
Požadavky na genderově neutrální jazyk jsou stále terčem kritiky, v dnešní době už ale málokoho překvapí. Co však v případě příručky Evropské komise vyvolalo největší bouři, byla rada, aby v Bruselu „přestali automaticky předpokládat, že každý je křesťan“. Konkrétní doporučení? Když si budete chtít postěžovat na shon na konci roku, místo věty „Vánoce mohou být stresující“ použijte nezávadnou „Svátky mohou být stresující“.
Dále se doporučuje nepoužívat výraz „křestní jméno“ a při dávání příkladů neuvádět jen jména typická pro jedno náboženství. Přímo v příručce se uvádí jako příklady Marie a Jan (Maria a John), místo nichž by diskutující mohl hypotetický zahraniční pár pojmenovat raději Malika a Julio.
Reakce na toto doporučení byla pobouřená především v silně věřící Itálii. Příručku Delliové pořádně rozebral deník Il Giornale, který poté vybudil k protestům a posměškům tamní politiky. Šéfka krajně pravicového hnutí Bratři Itálie (Fratelli d’Italia) Giorgia Meloniová nařkla Evropskou komisi z toho, že se v rámci zlověstné ideologie snaží potlačit kulturu lidí. „Naše historie a naše identita nemohou být zrušeny, musí být respektovány,“ uvedla na facebooku. S ironickou poznámkou se přidal i Matteo Salvini, vůdce pravicové strany Liga. „Matka Marie, otec Jan. Ať žijí svaté Vánoce! Doufám, že to nikoho v Evropě neurazí,“ napsal na Twitter.




Napsat komentář